Meetings & Verhandlungen
Viele Unternehmen arbeiten weltweit: Das Haupthaus ist in einem anderen Land oder Sie arbeiten mit internationalen Kollegen, Kunden und Geschäftspartnern zusammen. Besprechungen – vor allen Dingen Verhandlungen! – stellen Sie nun vor besondere Anforderungen:
- Führungskräfte stehen unter Zeitdruck,
- Besprechungsteilnehmer sind oft räumlich voneinander entfernt und nur per Video oder Telefon zugeschaltet,
- Es sollen (und müssen!) in kurzer Zeit Entscheidungen getroffen und Ergebnisse erzielt werden.
Dazu kommt die Sprachbarriere. Selbst Menschen, die eine Fremdsprache sehr gut beherrschen, können oft nicht genauso versiert verhandeln wie in ihrer Muttersprache. Unser Gehirn ist in der Fremdsprache wesentlich mehr beansprucht. Wenn man jetzt noch ehrlich berücksichtigt, dass viele Angestellte keineswegs perfekte Fremdsprachenkenntnisse haben und es zudem oft noch kulturelle Unterschiede gibt, die ein Gespräch beeinträchtigen können, ist schnell klar, dass die bessere Wahl ein guter Dolmetscher ist.
Ziehen Sie mich bei Besprechungen und Verhandlungen hinzu:
- Ich sorge dafür, dass Ihre geschickte Gesprächsführung in die Fremdsprache übertragen wird und Ihre Argumente wirken.
- Mit mir gibt es eine reibungslose Kommunikation: eine angenehme Gesprächsatmosphäre, Klarheit und Eindeutigkeit.
- Ich bin das „zweite Paar Augen und Ohren“, das Ihnen die Feinheiten des Gesprächspartners optimal vermittelt. So entgeht Ihnen nichts mehr!
Sie können sich auf mich verlassen!
Ihre Besprechungen und Meetings können simultan oder konsekutiv gedolmetscht werden.
Überlegen Sie, ob Sie das Dolmetschen einem Mitarbeiter mit Sprachkenntnissen überlassen können? Oder möchten Sie praktisch ausprobieren, wie eine Verhandlung mit Dolmetscher ablaufen kann?
Wenn Sie öfter Besprechungen auf Englisch oder Spanisch durchführen, dann sollten wir uns kennenlernen: